过去的我:

你好!

这是一封来自十年之后的回信。说实话,我思来想去也不知道该写点什么给你,那就顺着你来信提出的问题和期待逐一进行答复吧。

对现在的我来说,初中时的同学、朋友、老师大多都在记忆里褪去颜色,我当然也不记得十年前的中秋节自己曾伏案写下一封给未来自己的信。我猜,这是任露露1布置给你们的作业吧。你大抵是被应试焦虑、父亲「指导」和自我愿望的多重因素裹挟着写下这封信(作文)的。如果只是一篇纯粹为了作业而写的作文,确实没有什么回信的必要,但我仔细看了看,信中还是有几分感情在的,所以我决定给你回信。

你说你特别想知道中/高考的前一天晚上我是怎样度过的,答案很简单,不论是中考还是高考,它们只在来临之前显得特别重要,开始前几天、当天和结束后几天,在后来的人生节点看,显得很平常,也不那么重要。中考的前一星期,我每天晚上都在玩手机;高考的前一星期,我和往常一样稀松平常地度过,因为学考、选考和外语一年多考把一局定胜负的游戏无限地拉长了。中考和高考结束后堆积如山的练习卷、作业本,自然是拿去卖废纸了,怎么可能会留着呢(笑)。幸运的是,虽然我的确没有变成一个「学习机器」,但是在我看到你说自己脑中「充满了创造力和想象力」时,却丝毫没法和当时的你共情。不知道我这算是被「扼杀」了多少呢?在你以后读到更多的书时,会对「应试教育」有更深刻的理解,你会站在巨人的肩膀上去思考这个问题。对了,十年之后中国的人口数会被某个国家超越哦。你可能会觉得人口减少是好事情,但它也会带来不少负面影响,这些要等你在以后的课上学习了。

说起日语,高考后填志愿时,我把日语作为首选项,也顺利地进入了某大学就读日语系,还在大二的时候抓住机会去日本2+2交换,在日本读完了大三和大四,拿到了双学位毕业证书。中日关系对我学习日语的影响并不大,但我确实碰到了日语学习的瓶颈期。凭我现在的日语水平,听课还有些困难,但和日本人日常交流还是没问题的。我从日本的大学毕业后,打算暂时回国休息一阵子,今天在整理博客的时候忽然发现你给我写的这封信,就想着静下心来给你写封回信。

后来的我经常跟别人说:「人生是一趟开往终点站的列车,只有你一个人能坐到最后,其他的人都会在途中下车。」所以,不论是爸爸妈妈、爷爷奶奶、外公外婆等家人,还是线上/线下的朋友,都会随着时间的流逝而在途中下车,读到你写的最后一段话时,我的眼前浮现出来的只有自己一个人了。

十年过得可真快啊,其实,这期间还有不少的苦难,能活到现在已是很不容易了。

祝你早日追寻到那片光明,祝我也能。

现在的你
2023年12月02日夜

  1. 初中的语文老师